Nouveaux contenus

Découvrez les pages ajoutées récemment sur notre site Vocabulaires Ouverts.

Concernant le thésaurus INRAE, 3 nouvelles pages :

Découvrez d’Autres référentiels terminologiques à connaître couvrant un ou plusieurs domaines d’intérêt pour INRAE. A retrouver depuis le menu « Ressources » du site.

Vous ne trouvez pas de réponse à votre question, vous souhaitez en savoir plus sur le service Vocabulaires Ouverts ou sur le thésaurus INRAE ? Contactez-nous.

Bonne année 2022 avec le Thésaurus INRAE

logo thesaurus INRAELa version 1.2 du Thésaurus INRAE est disponible ! Cette nouvelle version inclue :

  • 90 concepts ajoutés à retrouver dans l’onglet Nouveautés du portail
  • 32 concepts doublons rendus invalides (ou dépréciés)
  • 294 définitions issues de sources scientifiques à retrouver dans le nouveau groupe GR. CONCEPTS DEFINIS
  • des alignements vers GEMET, Agrovoc et désormais le Thésaurus FrenchCropUsage qui propose une classification des cultures et plantes cultivées en fonction de leur usage. En savoir plus sur FrencCropUsage publié par l’unité TSCF INRAE.

Consulter le journal de modifications.  Consulter le Thésaurus INRAE.  Télécharger le Thésaurus INRAE. Utiliser l’API.

Un grand merci à Alexandra Coppolino pour la confection du nouveau logo.

En 2022, le comité éditorial continuera à améliorer et enrichir le thésaurus pour qu’il réponde encore mieux à vos besoins. Avec l’appui de la DSI, nous mettrons à disposition une nouvelle API pour faciliter l’utilisation du thésaurus par les applications INRAE. En collaboration avec les projets ANR FooSIN et D2KAB, nous travaillerons à le rendre encore plus facile à trouver, plus accessible, plus interopérable et plus facilement réutilisable pour qu’il devienne un outil incontournable de l’interopérabilité de nos systèmes d’information et de nos produits de recherche.

Des questions sur la manière d’utiliser le thésaurus dans le cadre de vos activités ? En savoir plus sur le thésaurus. Vous souhaitez proposer des ajouts, des corrections ? Contactez le comité

Diplôme d’Université « Fondements et enjeux de la terminologie » Université Savoie Mont-Blanc – Ouverture janvier 2022

L’Université Savoie Mont-Blanc, en partenariat avec l’Université Nova de Lisbonne et en collaboration avec l’Université de Grenoble, l’AFNOR et la Direction Générale de la Traduction du Parlement Européen propose un Diplôme d’Université sur les « Fondements et enjeux de la terminologie ».

Cette formation vise à doter toute personne impliquée dans une démarche terminologique des compétences nécessaires à la construction de terminologies et à la mise en place de politiques terminologiques au sein d’une organisation. Elle permettra d’acquérir la maîtrise des fondements, des méthodes et des outils portant sur les différentes dimensions de la terminologie. La réalisation d’un projet sera l’occasion de concrétiser et de valider les compétences acquises.

La formation de 112 heures est constituée de 2 blocs de compétences obligatoires, 1 bloc commun sur les « Fondements et méthodes de la terminologie » et un bloc de spécialisation au choix : « Terminologie appliquée à la traduction en contexte professionnel » et « Terminologie à l’ère du numérique ».

La formation peut s’effectuer sur 1 ou 2 années en présentiel ou à distance, en français ou en anglais. Il est possible de suivre un bloc à la carte, et/ou de les capitaliser en vue de l’obtention du Diplôme d’Université sur 2 ans maximum.

Principaux intervenants :
– Birouste Nicolas, AFNOR Normalisation ;
– Costa Rute, Université NOVA de Lisboa ;
– Frérot Cécile, Université Grenoble Alpes ;
– Maslias Rodolfo, DG de Traduction du Parlement européen ;
– Roche Christophe, Université Savoie Mont-Blanc.

Nouvelle version du Thésaurus INRAE

Une nouvelle version du Thésaurus INRAE est disponible (V1.1). 
Consulter le journal de modifications
.  Consulter le Thésaurus INRAE.  Télécharger le Thésaurus INRAE. Utiliser l’API.

Le thésaurus INRAE est un thésaurus ouvert et partagé couvrant les domaines de recherche d’INRAE avec plus de 15 000 concepts en français et en anglais (2/3 des concepts sont déjà traduits). Cette ressource institutionnelle est administrée par un comité éditorial piloté par la DipSO.

Le thésaurus INRAE est mis à disposition des équipes scientifiques et d’appui INRAE pour référencer de manière unique les sujets d’intérêt : objets d’étude, méthodes et environnements de recherche. Il a déjà servi à indexer 1284 dépôts dans HAL INRAE depuis son intégration en mars 2021.

Des questions sur la manière d’utiliser le thésaurus dans le cadre de vos activités ? En savoir plus sur le thésaurus. Vous souhaitez proposer des ajouts, des corrections ? Contactez le comité

 

21/09/2021 : Participez à la communauté IN-OVIVE

IN-OVIVE, Réseau Intégration de sources/masses de données hétérogènes et ontologies est un forum d’échanges francophone autour des recherches et expérimentations traitant de l’intégration de données hétérogènes notamment à l’aide d’ontologies, dans le domaine des sciences du vivant et de l’environnement.

IN-OVIVE réunit des acteurs d’INRAE, du Cirad, de l’IRD, de l’Inserm, de l’Inria, du Cnrs, des universités, etc.

Ce réseau, soutenu par INRAE depuis janvier 2011, organise régulièrement des séminaires et ateliers dans l’objectif de développer des collaborations entre des équipes de recherche francophones autour de cette thématique.

Le prochain séminaire aura lieu le 21 septembre 2021 en distanciel : consultez le programme des présentations qui seront suivies de temps d’échange.

IN-OVIVE contribuera également au séminaire interne « Semantic Linked Data » organisé par INRAE du 11 au 14 octobre 2021. Pour en savoir plus.

Visiter le site du réseau IN-OVIVE.

(Re)voir la 1ère édition de l’action nationale sur la fouille de texte

Le CNRS, en collaboration avec INRAE, a organisé les 27 et 28 janvier derniers la première édition de l’action nationale sur la fouille de texte.
Cette première formation a réuni une cinquantaine de participants.
Tous les supports de présentation et les captations vidéos sont disponibles sur le site de l’évènement : https://anf-tdm-2020.sciencesconf.org/resource/page/id/2

A noter dans vos agendas : la seconde édition aura lieu les 16 et 17 novembre prochain !

Le thésaurus INRAE, une nouvelle ressource pour l’Institut

En mars 2021, le thésaurus INRAE est entré en service !

Le thésaurus INRAE est un thésaurus ouvert et partagé couvrant les domaines de recherche d’INRAE avec plus de 15 000 concepts en français et en anglais. Il est le fruit d’un travail collectif de plusieurs mois pour fusionner et réorganiser les concepts du thésaurus Irstea et les mots-clés INRAE.

Le thésaurus INRAE est structuré en 12 grands domaines thématiques

La vocation du thésaurus INRAE est de servir de référentiel commun pour :

  • indexer, annoter les contenus textuels : publications dans HAL INRAE (déjà opérationnel, en savoir plus), pages web, etc. ;
  • indexer, annoter des jeux de données : dans Data INRAE avec le champ Keyword par exemple ;
  • trouver des termes en français et en anglais pour désigner les principaux objets d’intérêt et méthodes scientifiques d’INRAE. 2/3 des concepts ont déjà au moins un terme en anglais, nous visons l’exhaustivité ;
  • trouver des définitions (pas encore en place) ;
  • disposer d’identifiants uniques et pérennes (URIs) pour référencer un grand nombre d’objets d’intérêt et méthodes scientifiques d’INRAE depuis des vocabulaires spécifiques développés par nos équipes de recherche

Le thésaurus est consultable en ligne : https://consultation.vocabulaires-ouverts.inrae.fr/thesaurus-inrae/fr/ 

D’ici quelques semaines, le thésaurus sera utilisable via des web services pour être intégré à vos applications et plateformes.

En savoir plus sur le thésaurus et suivre son évolution : https://vocabulaires-ouverts.inrae.fr/a-propos-du-thesaurus-inrae/

Contacter le comité éditorial : thesaurusINRAE@inrae.fr

AsCoPain-T déménage

La Terminologie des descripteurs des pains français (AsCoPain-T) définit les descripteurs qualité utilisés usuellement par les professionnels de la panification et ceux issus des travaux scientifiques.
Pour améliorer sa visibilité et faciliter son accès dans Agroportal, la nouvelle adresse d’AsCoPain-T est désormais http://agroportal.lirmm.fr/ontologies/ASCOPAIN-T   

Son DOI reste https://doi.org/10.15454/1.5077147058936785E12